popol.punt.nl
Abonneren
Abonneer je nu voor nieuwe artikelen op deze website!
Laatste reacties
advertenties

Aangepast zoeken
 
 
bezoek Belvilla vakantiehuizen
 
Bezoek PoPoL's webpagina's
 
verbeter je ranking op zoekmachines 
 
 
bezoek hpv.popol.eu
 
bezoek scheren.popol.eu
 
bezoek france.popol.eu 
 
bezoek lpg.popol.eu

bezoek duitsedoggen.popol.eu
 
speel sudoku bij popol.eu
 
bezoek Walterito's fototentoonstelling
 
Buick Rivera, Fiat Pinda, Toyota Carollo, etc...
 

Buick Rivera, Fiat Pinda, Toyota Carollo, etc...

 
 
 
 
Toen ik in de gemeentelijke bibliotheek weer eens op strooptocht naar wat origineel leesvoer was, kwam ik bovenstaande roman in de rekken tegen. Op het eerste gezicht is er niets mis met dit boek, maar ergens ging er bij mij toch een alarmbelletje rinkelen. Nog eens kijken, vastnemen, ronddraaien, de bespreking achteraan lezen. Er was iets mis met dit boek, maar ik kon er niet meteen een vinger op leggen.
 
Dus nog maar eens de cover bekeken, want dié zorgde voor dat onaangename  buikgevoel. Ja, natùùrlijk, dat was het: er bestaat helemaal geen 'Buick Rivera'. Het model heet immers BUICK RIVIERA, genoemd naar de chique Franse kuststreek.

Welke oen schrijft er nu een boek over een bepaald model auto, zonder dat hij er de naam correct van kan schrijven? Blijkbaar is dat ene Miljenko Jergović, een Bosniër die sinds een poos in Zagreb, Kroatië woont.
 
Ik had eerst nog gehoopt op een lapsus die alleen de cover ontsierde, maar neen, het hele boek gaat het over die 'Buick Rivera', een voertuig ontsproten uit de fantasie van een (blijkbaar) dyslectisch schrijver...
 
Thuis gekomen nog even op internet gezocht of de fout niet bij een onbekwame vertaler lag, maar neen hoor: ook de Engelse en Duitse versie hebben de foute benaming klakkeloos overgenomen.
 
 
Duitse vertaling  
 
 
Vreemd genoeg is de naam van de auto in de Franse vertaling wél correct geschreven:
 
 
 
Maar, ja, zo'n fransman wéét immers wel hoe je RIVIERA schrijft...  Die Fransen hebben trouwens niet alleen geen verkeerde naam op de cover, zij hebben ook niet de verkeerde FOTO! Want de Buick die de niet-Franse lezers op de cover te zien krijgen is niet van de Buick Riviera die de hoofdrol speelt in het boek!!!
 
De foto op de cover is namelijk van een Buick Special uit 1957, terwijl er in het boek reeds op de eerste bladzijde wordt duidelijk gemaakt dat het verhaal over een Buick 'Rivera' uit 1963 gaat. Zo een 1963 'First Generation' Buick Riviera ziet eruit als de auto op onderstaande foto:
 
de echte Buick Riviera uit 1963 
 
 
De Buick Special uit 1957
 
op de cover staat een Buick Special uit 1957 
 
't is echt een Buick Special, hoor ;-) 
 
 
Nu wil het 'toeval' dat die Miljenko Jergović ook nog een boek over de Gaz Volga schreef,  een Russische auto die in de Benelux een beperkt succes kende. En wat denk je? Inderdaad: ook de naam van dàt automodel wordt in een aantal vertalingen foutief geschreven!!!
 
nou breekt mijn klomp! 
 
De Wolga, met een "W" is de officiële 'westerse' naam van de Волга, de langste rivier van Europa, 3530 kilometer lang. De VOLGA, met een "V" is de naam van het model van Gaz 24-10 (Russisch: ГАЗ-24-10 ). Je kunt het op de cover zelfs ZIEN, dat de naam op het voorspatbord met een "V" wordt geschreven!!!
 
heel de ГАЗ-24-10 
 
En het meest absurde is dat de foto die de cover van "Wolga, Wolga" siert gewoon van het internet gepikt is (PoPoL heeft 'm natuurlijk ook gevonden, zie foto boven) en dat het nummerbord, dat op de cover van het boek weg geretoucheerd is, duidelijk VOLGA toont. Met een "V"... Voor wie durft te twijfelen of het wel identiek dezelfde foto is: de kluns van dienst die de coverfoto bewerkte, vergat de betonblokken weg te retoucheren, die door het rechter achterraampje te zien zijn...
 
Dat die Volga in de Benelux wel degelijk een -beperkt- succes kende bewijst het feit dat de  voorganger van dit model, de ГАЗ-21 (bij ons ook gewoon 'Volga' genoemd) in ANTWERPEN bij C.I.V.A. werd geassembleerd!  (zie ook DEZE LINK)
 
Die 'Antwerpse' Volga werd in de buurt van het Sportpaleis gebouwd (voor zover ik me dat correct herinner...) en werd onder meer met een dieselmotor uit de Britse Land-Rover (toen nog met tussenstreepje!) geleverd, als 'Volga Rover'. (met een "V", meneer Jergovi)
 
Antwerpse Volga met Land-Rover dieselmotor 
 
 
Conclusie: 'schoenmaker blijf bij uw leest'. Een schrijver die niet eens de naam van een automodel zonder fouten kan overschrijven  is i.m.h.o. het lezen niet waard. Boycotten die handel, want anders krijgen we binnenkort de avonturen van de Fiat Pinda, de Toyota Carollo of een andere Merdeces door onze strot geramd.
 
 
 
 
 
Domeinregistratie en hosting via mijndomein.nl